TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 45:22-25

Konteks

45:22 Turn to me so you can be delivered, 1 

all you who live in the earth’s remote regions!

For I am God, and I have no peer.

45:23 I solemnly make this oath 2 

what I say is true and reliable: 3 

‘Surely every knee will bow to me,

every tongue will solemnly affirm; 4 

45:24 they will say about me,

“Yes, the Lord is a powerful deliverer.”’” 5 

All who are angry at him will cower before him. 6 

45:25 All the descendants of Israel will be vindicated by the Lord

and will boast in him. 7 

Yesaya 49:5-7

Konteks

49:5 So now the Lord says,

the one who formed me from birth 8  to be his servant –

he did this 9  to restore Jacob to himself,

so that Israel might be gathered to him;

and I will be honored 10  in the Lord’s sight,

for my God is my source of strength 11 

49:6 he says, “Is it too insignificant a task for you to be my servant,

to reestablish the tribes of Jacob,

and restore the remnant 12  of Israel? 13 

I will make you a light to the nations, 14 

so you can bring 15  my deliverance to the remote regions of the earth.”

49:7 This is what the Lord,

the protector 16  of Israel, their Holy One, 17  says

to the one who is despised 18  and rejected 19  by nations, 20 

a servant of rulers:

“Kings will see and rise in respect, 21 

princes will bow down,

because of the faithful Lord,

the Holy One of Israel who has chosen you.”

Yesaya 59:19

Konteks

59:19 In the west, people respect 22  the Lord’s reputation; 23 

in the east they recognize his splendor. 24 

For he comes like a rushing 25  stream

driven on by wind sent from the Lord. 26 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[45:22]  1 tn The Niphal imperative with prefixed vav (ו) indicates purpose after the preceding imperative. The Niphal probably has a tolerative sense, “allow yourselves to be delivered, accept help.”

[45:23]  2 tn Heb “I swear by myself”; KJV, NASB “have sworn.”

[45:23]  3 tn Heb “a word goes out from my mouth [in] truth and will not return.”

[45:23]  4 tn Heb “swear” (so KJV, NAB, NIV, NRSV); NLT “confess allegiance.”

[45:24]  5 tn Heb “‘Yes, in the Lord,’ one says about me, ‘is deliverance and strength.’”

[45:24]  6 tn Heb “will come to him and be ashamed.”

[45:25]  7 tn Heb “In the Lord all the offspring of Israel will be vindicated and boast.”

[49:5]  8 tn Heb “from the womb” (so KJV, NASB).

[49:5]  9 tn The words “he did this” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text the infinitive construct of purpose is subordinated to the previous statement.

[49:5]  10 tn The vav (ו) + imperfect is translated here as a result clause; one might interpret it as indicating purpose, “and so I might be honored.”

[49:5]  11 tn Heb “and my God is [perhaps, “having been”] my strength.” The disjunctive structure (vav [ו] + subject + verb) is interpreted here as indicating a causal circumstantial clause.

[49:6]  12 tn Heb “the protected [or “preserved”] ones.”

[49:6]  13 sn The question is purely rhetorical; it does not imply that the servant was dissatisfied with his commission or that he minimized the restoration of Israel.

[49:6]  14 tn See the note at 42:6.

[49:6]  15 tn Heb “be” (so KJV, ASV); CEV “you must take.”

[49:7]  16 tn Heb “redeemer.” See the note at 41:14.

[49:7]  17 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[49:7]  18 tc The Hebrew text reads literally “to [one who] despises life.” It is preferable to read with the Qumran scroll 1QIsaa לבזוי, which should be vocalized as a passive participle, לִבְזוּי (livzuy, “to the one despised with respect to life” [נֶפֶשׁ is a genitive of specification]). The consonantal sequence וי was probably misread as ה in the MT tradition. The contextual argument favors the 1QIsaa reading. As J. N. Oswalt (Isaiah [NICOT], 2:294) points out, the three terse phrases “convey a picture of lowliness, worthlessness, and helplessness.”

[49:7]  19 tn MT’s Piel participle (“to the one who rejects”) does not fit contextually. The form should be revocalized as a Pual, “to the one rejected.”

[49:7]  20 tn Parallelism (see “rulers,” “kings,” “princes”) suggests that the singular גּוֹי (goy) be emended to a plural or understood in a collective sense (see 55:5).

[49:7]  21 tn For this sense of קוּם (qum), see Gen 19:1; 23:7; 33:10; Lev 19:32; 1 Sam 20:41; 25:41; 1 Kgs 2:19; Job 29:8.

[59:19]  22 tc Heb “fear.” A few medieval Hebrew mss read “see.”

[59:19]  23 tn Heb “and they fear from the west the name of the Lord.”

[59:19]  24 tn Heb “and from the rising of the sun his splendor.”

[59:19]  25 tn Heb “narrow”; NAB, NIV, NRSV “pent-up.”

[59:19]  26 tn Heb “the wind of the Lord drives it on.” The term רוּחַ (ruakh) could be translated “breath” here (see 30:28).



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA